English  

كتب التأثر بغير العربية

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

التأثر بغير العربية (معلومة)


تنتشر في العامية الأردنية الكثير من المصطلحات أصلها غير عربي.

الإنجليزية

منها:

  • برنده: إنجليزية Veranda تعني الشرفة.
  • بلكونه: إنجليزية Balcony تعني الشرفة المطلة ويقال انها فارسة الأصل
  • ليوان: قديمة جدا ويقال اغريقية Liwan في الأنجليزية وتعني المساحة قبل القاعة
  • كاريدور: إنجليزية Corridor وتعني الرواق
  • رابش: إنجليزية Rubbish تعني القمامة
  • راديو إنجليزية Radio تعني المذياع
  • تيلفون: إنجليزية Telephone تعني الهاتف
  • تلفزيون: إنجليزية Television تعني التفاز

آرامية /سريانية

هناك عشرات المصطلحات، ومنها:

  • ربص قعد مكانه، ربص الشيء بمعنى كبسه وضغطه
  • إيد : يد
  • منيح: جيد
  • ريق : اللعاب
  • حيل: قوة أو نقيض القوة بمعنى ما في حيل أي لا يوجد قوة
  • زهقان : يعني أصابني الملل
  • قرمية : أصل الشيء
  • عزا : وأصلها ازا، بمعنى النار، وتستخدم: عندنا عزا للحزن والمأتم
  • لطش: أخذ بقوة
  • زَم: شال

مصطلحات تركية

يذكر منها:

  • أفندي: وهي كلمة يونانية الأصل لا علاقة للتركية فيها، وتعني السيد أو الأمير لدى اليونانيين، وصارت في العهد العثماني تستعمل على نطاق واسع وتطلق على كلّ مثقف.وتستخدم اليوم في لقب الضابط برتبة ملازم في الجيش الأردني. وكلمة "بيك"، وكلمة "باشا" للرتب الأعلى.
  • دُنم: وتعني الخطوة، أو السير بخطوات منتظمة. وتعني مساحة الأرض 1000 متر مربع.
  • تنكة: وعاء طويل من الصاج له فتحة صغيرة
  • روزنامة: وهي كلمة عثمانية من أصل فارسي، وهي تتكون من "رز" وتعني اليوم، وكلمة "نام" وتعني أوراق الأيام.
  • سُرماية: متكوّنة من كلمة "سر" وتعني رأس، و"مايا" وتعني المال، أي رأس المال، وبعد ذلك جاءت بمعنى الحذاء.
  • طنجرة: الإناء الضخم؛ إذ يُعتقد أنها كلمة تركية من أصل فرنسي.
  • طشت: دست
  • غرسون: وهي تركية من أصل فرنسي
  • دزينة: مجموعة متكونة من 12 جزءاً.
  • رطل: وهي كلمة تركية، آرامية الأصل.
  • حاووز: وهي كلمة تركية من أصل عربي وتعني الحوض.
  • بيك: وتعني السيد.
المصدر: wikipedia.org