English  

كتب أعداء دهب

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

أعداء دهب (معلومة)


  • ياقوت (ترجمة دار الهلال، مصر) أو "الحجري" (ترجمة إخوان معروف، مصر) أو "دهبان" (الترجمة العربية الرسمية): مليونير جنوب إفريقي أبيض، ليس شريفًا في عمله وكثيرًا ما ينافس دهب، بل ويمتلك أيضًا خزنة مال مثله. التقى به عندما كانا يشكلان ثروتهما أيام الشباب في الحلقة 6 من "حياة دهب آل البط". ظهر لأول مرة في قصة للرسام كارل باركس، لكنه ظهر منذ ذلك الحين في قصص لرسامين أمريكيين. الاسم الإنكليزي: Flintheart Glomgold.
  • فضة (ترجمة دار الهلال، مصر): مليونير آخر أمريكي منافس لدهب، لكن على النقيض من ياقوت، فقد ورث ثروته كلها ولم يتعب لكسبها، كما أنه لا يشاطر دهب مبادئه حول الشرف وقيمة العمل. ظهر لأول مرة في قصة للرسام كارل باركس في 1961 في سباق زوارق مع دهب لاختيار أفضل زيت محرك، لكنه ظهر منذ ذلك الحين في قصص لرسامين إيطاليين بدلًا من ياقوت. ظهر في الحلقة 4 من "حياة دهب آل البط" واسمه الإنكليزي والإيطالي John D. Rockerduck.
  • الساحرة سونيا (ترجمة دار الهلال، مصر) أو "فتنة" (ترجمة عربية رسمية): هي ساحرة إيطالية تريد سرقة قرش الحظ، وهو أول قطعة نقدية كسبها دهب. تخطط هذه الساحرة لصهر القرش في فوهة بركان فيزوف كي تحصل على تميمة سحرية تجعل كل ما تلمسه ذهبًا خالصًا ومنها تصبح أغنى امرأة في العالم. غرابها الأليف الناطق "فرحان" هو في الحقيقة أخوها المتحول الذي يساعدها، ولديها ساحرة صديقة لها تدعى "نونا المجنونة" (Madam Mim) وتساعدها في شرورها. ظهرت لأول مرة في قصة لكارل باركس عام 1961، لكنها شعبية جدًا في إيطاليا ورسمت لها عدة قصص هناك. اسمها بالإنكليزية Magica De Spell.
  • عصابة القناع الأسود: هم مجموعة من سبعة أو ثمانية لصوص مقنعين يريدون سرقة خزنة مال العم دهب.
  • الفارس الأسود: لص فرنسي مغرم بالفن وهو ثري في حياته العلنية، مستوحى من أرسين لوبين، ظهر في قصتين لدون روزا. يرتدي درعا صبغه بالمذيب العجيب الذي يفتت كل شيء يلمسه (ما عدا الألماس) الذي صنعه عبقرينو في قصة سابقة. ترجمت قصة المذيب للعربية في ميكي دار الهلال (تحت عنوان "محلول الذوبان" في 3 أجزاء)، لكن قصص الفارس الأسود الاثنتين لم تترجما.
المصدر: wikipedia.org