English  

كتب أصل الكلمة وجذورها

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

أصل الكلمة وجذورها (معلومة)


تأتي كلمة الهجاء (بالإنجليزية: satire)‏ من الكلمة اللاتينية (satur)، والعبارة اللاحقة (lanx satura). كلمة (satur) تعني «ممتلئ» ولكن وضعها بجوار (lanx) حوّل المعنى إلى «خليط أو تشكيلة»: التعبير (lanx satura) يعني حرفيًا «طبق كامل من أنواع مختلفة من الفواكه».

ومع ذلك، فإن كلمة (satura) المستخدمة من قبل كينتيلان، كانت تستخدم للدلالة على الهجاء في النصوص الرومانية فقط، وهو نوع صارم يفرض شكلًا سداسي التفاعيل، وهو نوع أضيق مما تطور لاحقًا إلى الهجاء. قال كينتيلان مقولة مشهورة مفادها أن كلمة (satura)، والتي تمثل هجاء سداسي التفاعيل، كان نوعًا أدبيًا من أصل روماني بالكامل (satura tota nostra est). كان على علم بالهجاء اليوناني والتعليق عليه، ولكن في ذلك الوقت لم يسمّه على هذا النحو، على الرغم من أن أصل هجاء في الوقت الحاضر يُعتبر كوميديا أرسطو القديمة. أول ناقد استخدم مصطلح «هجاء» بالمعنى الأوسع الحديث كان أبوليوس.

بالنسبة إلى كينتيليان، كان الهجاء شكلًا أدبيًا صارمًا، ولكن سرعان ما هرب المصطلح من التعريف الضيق الأصلي. كتب روبرت إليوت:

«بمجرد دخول الاسم إلى مجال المجاز، كما أشار أحد الباحثين المعاصرين، فإنه يتوق إلى التمديد؛ وكلمة (satura) -التي لم يكن لها أي أشكال لفظية أو ظرفية أو نعتية- وُسعت على الفور عن طريق تخصيص الكلمة اليونانية «satyros» (بمعنى ساتير أو شخصية الخمر والشبق في الميثولوجيا الإغريقية) ومشتقاتها. النتيجة الفردية هي أن كلمة «الهجاء» الإنكليزية يعود أصلها إلى satura اللاتينية. ولكن الفعل «يهجو»، والصفة «ساخر».. إلخ، من أصل يوناني. في القرن الرابع الميلادي تقريبًا، أصبح كاتب الهجاء معروفًا باسم satyricus؛ القديس جيروم، على سبيل المثال، كان يطلق عليه أحد أعدائه «هاج في النثر». غيبت التعديلات الإملائية اللاحقة الأصل اللاتيني لكلمة هجاء: إذ تحولت كلمة (satura) إلى (satyra)، وبحلول القرن السادس عشر، كانت تكتب بصيغة «satyre» في إنجلترا.

كلمة هجاء مشتقة من (satura)، ولم يتأثر أصلها بالشخصية الأسطورية اليونانية للشبق (ساتير). في القرن السابع عشر، كان عالم الفلسفة إسحاق كاسوبون أول من يناقش أصل كلمة الهجاء من (satyr)، على عكس الاعتقاد حتى ذلك الوقت.

المصدر: wikipedia.org