اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
تُطلق الترجمة والترجمة الفورية أو الترجمة التحريرية والشفوية على الدراسات الجامعية التي ترمي إلى تدريب الوسطاء اللغويين المهنيين، أي المترجمين والمترجمين الفوريين. وتُعد دراسات الترجمة هي الدراسة التي تحكم وتنظم النظرية والتوصيف والتطبيق لهذه الدراسات.
تستند دراسات الترجمة والترجمة الفورية إلى توليفة لغوية تتشكل عادة من ثلاث لغات عمل أو لغات:
وتتراوح مدة هذه الدراسات بين سنة وأربع سنوات، تبعًا للبلد المعني وتبعًا للمرحلة الجامعية سواء كانت الشهادة الجامعية أو الماجستير. وتُعد المراكز التعليمية التي تتولى أمر هذه المهمة هي الكليات والمدارس الجامعية للترجمة والترجمة الفورية، وعلى الرغم من وجود جامعات تُستند هذه الدراسات إلى كليات الفلسفة والآداب، وعلوم الاتصال أو القانون.