English  

كتب the interaction of the turkish language with foreign languages

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

تفاعل اللغة التركية مع اللغات الأجنبية (معلومة)


مفردات اللغة

احتوى القاموس التركي الذي نُشر في عام 2005 على 104.481 كلمة، ثم زاد عدد الكلمات التركية بعد ذلك مع الأعمال الجديد فتضمن القاموس ما يقرب من 616.767 كلمة مع تغير في نسبة الكلمات الأجنبية، وقد بلغت نسبة المفردات ذات الأصل الأجنبي 14% وقد أقرت اضافتها جمعية اللغة التركية. ويوجد في القاموس الذي أعدته دار نشر الأوتكين 246.000 كلمة.

وقد احتوى قاموس دودين للكلمات الشائع استخدامها في اللغة الألمانية، والذي نشر في عام 2005 على 120.000 كلمة ألمانية.

وفي هذا الوقت، يعدّ القاموس التركي الكبير هو الأشمل لكل مفردات اللغة التركية لتركيا، فهو يحتوي على الكلمات، والتعبيرات، والمصطلحات، والأسماء ويبلغ عدد المفردات فيه 616.767 مفردة. ويحتوي أيضاً على الكلمات السماعية، وجميع العلوم والفنون، والمصطلحات الرياضية، وأسماء الأماكن، وأسماء الأشخاص، ولهجات المناطق التركية، ومصادر المفردات.

الكلمات الأجنبية في اللغة التركية لتركيا

على الرغم من ثورة أتاتورك لتطوير اللغة والتخلص من الكلمات الأجنبية خصوصاً من اللغة العربية والفارسية، وإنشاء لغة تركية خاصة، فإن تلك الجهود المبذولة لم تستطع التخلص نهائيا من اللغات الأجنبية. وقد استمرت عملية تصفية اللغة من المفردات العربية والفارسية بأي شكل مع إحلال كلمات أخرى لاتينية من اللغة الإنجليزية والفرنسية. وقد تم تتريك (تحويل الكلمات إلى اللغة التركية) الكثير من الكلمات الفرنسية، حتى كونت جانباً مهما في القاموس التركي.

أمثلة للكلمات ذات الأصل الأجنبي:

  • من اللغة العربية: insan= إنسان، asker= عسكر، hain= خائن.
  • من اللغة الفارسية: ateş= نار، rüzgar= رياح، düşman= عدو.
  • من اللغة الفرنسية: kuzen= ابن عم، kuaför= حلاق، hoparlör= اللاقط، detay= تفاصيل، anten= هوائي، tuvalet= مرحاض، polis= بوليس.
  • من اللغة الإيطالية: politika= سياسة، fanila= فانيلا، kundura= حذاء.
  • من اللغة الإنجليزية: pikap= امسك، video= فيديو، çita= الفهد، medya= وسائل الإعلام، sandviç= شطيرة- ساندويتش.
  • من اللغة اليونانية: liman= ميناء، kiraz= الكرز.
  • من اللغة الألمانية: şalter= مفتاح، general= عام، panzer= دبابة.

تعداد الكلمات الأجنبية في اللغة التركية

  • طالع أيضًا: الكلمات ذات الاصل العربي في اللغة التركية

تبلغ عدد الكلمات في المعجم التركي 111,27 كلمة وفقا للتقرير الصادر عن هيئة اللغة التركية في 26 ديسمبر 2006، وتبلغ عدد الكلمات ذات الأصل الأجنبي في المعجم التركي 14,981 كلمة. ولا تزال المناقشات جارية حول استبدال تلك الكلمات أو حذفها نهائيا.

بعض الكلمات ذات الأصل التركي في اللغات الأخرى أو المقتبسة من أصل تركي

  • bıçak (سكين) أصبحت bicska في اللغة المجرية.
  • cacık (تزاتزيكي) أصبحت tzatziki في اللغة اليونانية.
  • çaprak (حِلْس) أصبحت Schabracke في اللغة الألمانية.
  • dilmaç (مترجم) أصبحت Dolmetscher في اللغة الألمانية.

بالإضافة إلى وجود قواميس للكلمات المشتركة بين اللغة التركية والعديد من اللغات الأخرى في فترة الدولة العثمانية وما قبلها، مثل قاموس المفردات المشتركة بين التركية والأرمينية، وقاموس المفردات المشتركة بين التركية واليونانية، وقاموس المفردات المشتركة بين التركية والبلغارية، وقاموس المفردات المشتركة بين التركية والألبانية، وقاموس المفردات المشتركة بين التركية والبوسنية، وقاموس المفردات المشتركة بين التركية والرومانية.

المفردات المنسية في اللغة التركية

يوجد في اللغة التركية عدد كبير من المفردات تركية الأصلية، ولكنها نُسيت وأصبحت لا تُستخدم في الحياة اليومية، أو أصبحت مصطلحاً، تلك المفردات قامت جمعية اللغة التركية باشتقاق الكلمات منها حتى لا تختلط. تلك المفردات كانت تستخدم في العصور الوسطى، ولكن تلك الكلمات يمكن أن تفهم بشكل خاطئ من المواطنين في هذه الأيام، لذلك قامت جمعية اللغة التركية بتعريفها بالكلمات القديمة.

المصدر: wikipedia.org