English  

كتب the difference from the official translation

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

الفرق عن الترجمة الرسمية (معلومة)


الترجمة الرسمية تتم من قبل شركات مختصة، تترجم الشركات المختصة الأنيمي في شرائط DVD مع حلقاته المدبلجة التي تعرض على التلفاز، أو العرض عبر وسائل البث مترجمًا مباشرة، أو الأنميات التي تُعرض على خدمات البث على الانترنت مثل كرانشي رول أو نتفليكس. ومن الفروقات الملاحظة هي عدم وجود الكماليات التي توجد في الفانسب مثل الكاراوكي و ترجمة الأغاني و ترجمة اللوحات أو الكتابات اليابانية ومحاكاة شكلها، ومحاكاة أسماء العاملين على المسلسل بأسماء العاملين على الترجمة، والتأثيرات النصية كألوان كتابة مختلفة لكل شخصية.

المصدر: wikipedia.org