English  

كتب songs in arabic dubbing

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

الأغاني في الدبلجة العربية (معلومة)


رغم أن شارة مقدمات المسلسسل ونهاياته تختلفان مع كل جزء ليفوق عددها المئة في النسخة اليابانية، إلا أن النسخة العربية حافظت على نفس أغنية المقدمة بأداء رشا رزق للأربعة أجزاء الأولى مع إنتاج نسخة روك بنفس الكلمات واللحن لبقية الأجزاء حتى الجزء الحالي. شارات الأجزاء الثلاثة الأولى هي من ناحية الصور نفس الشارة الأولى المستخدمة في الموسم الأول الياباني، لكن منذ الموسم الرابع أصبحت تستخدم تركيبة من شارات المواسم اليابانية التي أتت منها الحلقات. الحلقة الوحيدة التي عرضت في دبلجتها الشارة الأصلية الافتتاحية اليابانية (بنسخة توزيع الكاراوكي بدون الكلمات) كانت الحلقة الأولى نظرا أن الافتتاحية كانت جزءا من الحلقة، إضافة إلى دبلجات الأفلام الأربعة التي حافظت على الأغنية الأصلية اليابانية للخاتمة، وبعض الحلقات من المواسم الثلاثة الأولى التي احتفظت دبلجاتها ببعض الخلفيات الغنائية بالصوت الياباني دون تغيير. بيد أن الغالب إسقاط أو حذف الأغاني بالكلمات اليابانية، التي يعد ارتفاع كلفة ضمان حقوقها سببا لذلك.

افتتاحيات الأجزاء

  • افتتاحية الجزء الأول

  • افتتاحية الجزء الثالث

  • افتتاحية الجزء الرابع

  • افتتاحية الجزء الخامس

  • افتتاحية الجزء السادس

  • افتتاحية الجزء السابع

  • افتتاحية الجزء الثامن

المصدر: wikipedia.org
 
(6)
الأغاني

الأغاني