اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
"أطلقي سرك" (بالإنجليزية: Let It Go) هي أغنية من فيلم ديزني ملكة الثلج لعام 2013، الحائزة على الأوسكار، تلحين وكتابة كريستين اندرسون لوبيز وروبرت لوبيز. تم أداء الأغنية في الفيلم من طرف المغنية الأمريكية إيدينا منزل في دور الملكة إلسا. غنتها عندما نُبذت إلسا وتخلت عن مملكتها بعد معرفة الناس قدرتها السحرية في إنشاء والتحكم بالجليد، حيث تدرك أنها لم تعد بحاجة لإخفاء قدراتها الهائلة التي تكمن في الجليد، تطلق إلسا لنفسها العنان وتزيل العوائق التي كانت تواجها منذ طفولتها وتستخدم قواها دون خوف.
حصلت أغنية "أطلقي سرك" (بنسختها الأصلية) على جائزة الأوسكار لأفضل أغنية أصلية في حفل توزيع جوائز الأوسكار السادس والثمانون، حيث أدت إيدينا منزل الأغنية على الهواء.
تقوم نسمة محجوب بأداء الأغنية في النسخة العربية.
كانت أغنية "أطلقي سرك" (Let It Go) أول أغنية كتبها كريستين اندرسون لوبيز وروبرت لوبيز للفيلم، أخذ الثنائي إلهامهما من أفلام ديزني الأخرى مثل حورية البحر و الجميلة والوحش وعدة فنانين مختلفين منهم أديل. من غير قصد، كان تركيب الأغنية محور وصف إلسا في الفيلم. رغم أن إلسا كانت مكتوبة في الأصل باعتبارها شريرة، أعاد كريس بك وجنيفر لي الكتابة تدريجيا لجعل إلسا واحدة من أبطال الفيلم بعد تأليف "أطلقي سرك" (Let It Go).
كتب كريستين اندرسون لوبيز وروبرت لوبيز الأغنية خصيصا لإيدينا منزل، باعتبارها "واحدة من أكثر الأصوات المجيدة من برودواي ورمز في المسرح الموسيقي." أتخذ المدى الصوتي لمنزل قيد النظر أثناء التلحين.
تلقت الأغنية اشادة عالمية من نقاد السينما، نقاد الموسيقى، والجماهير، مع التشبيه الإيجابي لأغنية "Defying Gravity" تحدي الجاذبية (الأغنية لإيدينا منزل أيضا).
إلى جانب النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، دبلج ملكة الثلج إلى 42 لغة ولهجة، منها اللغة العربية.
| المغنية | العنوان | الترجمة | اللغة |
|---|---|---|---|
| نسمة محجوب | أطلقي سرك | أطلقي سرك | العربية |
| Taryn Szpilman | "Livre estou" | "أنا حرة" | البرتغالية البرازيلية |
| Надежда Панайотова (Nadezhda Panayotova) | "Слагам край" | "سأضع حد" | البلغارية |
| 白珍寶 (Bái Zhēn Bǎo; Jobelle Ubalde) | "冰心鎖" | "مفتاح القلب الجامد" | الكنتونية |
| جيزيلا (فنان) | "¡Suéltalo!" | "دعيه ينطلق!" | الإسبانية القشتالية |
| Gisela | كتالانية | ||
| Nataša Mirković | "Puštam sve" | "سأطلق كل شيء" | الكرواتية |
| Monika Absolonová | "Najednou" | "فجأة" | التشيكية |
| Maria Lucia Heiberg Rosenberg | "Lad det ske" | "دعيه يحدث" | الدنماركية |
| Willemijn Verkaik | "Laat het los, laat het gaan" | "دعيه ينطلق، دعيه ينطلق" | الهولندية |
| Hanna-Liina Võsa | "Olgu nii" | "فليكن" | الإستونية |
| Katja Sirkiä | "Taakse jää" | "تركتها" | الفنلندية |
| Elke Buyle | "Laat het los" | "Let It Go" | فلامون |
| Anaïs Delva (movie and credits) | "Libérée, délivrée" | "Freed, Released" | لغة فرنسية |
| Willemijn Verkaik | "Lass jetzt los" | "Let Go Now" | لغة ألمانية |
| Σία Κοσκινά (Sia Koskiná) | "Και ξεχνώ" | "And I Forget" | لغة يونانية |
| מונה מור (Mona Mor) | "לעזוב" | "To Let Go" | لغة عبرية |
| Nikolett Füredi | "Legyen hó" | "Let There Be Snow" | لغة مجرية |
| أجوستا إيفا إرليندسدوتير | "Þetta er nóg" | "This Is Enough" | لغة آيسلندية |
| سيرينا أوتييري (movie) and مارتينا ستوسل (credits) | "All"alba sorgerò" | "I Will Rise at Dawn" | لغة إيطالية |
| Takako Matsu (松 たか子، Matsu Takako؟ ) (movie) and ماي جي (credits) | Ari no Mama de ("ありのままで"؟ ) | "As I Am" | لغة يابانية |
| 박혜나 (Park Hyena) (movie) and هيورين (credits) | "다 잊어" (movie) and "Let It Go" (credits) | "Forget Everything" (movie) and "Let It Go" (credits) | لغة كورية |
| Carmen Sarahí (movie) and Martina Stoessel (credits) | "Libre soy" | "I"m Free" | Latin American Spanish |
| Jolanta Strikaite | ″Lai snieg″ | ″Let It Snow″ | لغة لاتفية |
| Girmantė Vaitkutė | "Tebūnie" | "Let It Be" | لغة ليتوانية |
| مارشا ميلان (movie and credits) | "Bebaskan" | "Set It Free" | لغة ماليزية |
| 胡维纳 (Weina "Jalane" Hu) (movie) and 姚贝娜 (Beina "Bella" Yao) (credits) | "随它吧" | "Let It Be" | Mandarin |
| Lisa Stokke | "La den gå" | "Let It Go" | لغة نرويجية |
| Katarzyna Łaska | "Mam tę moc" | "I Have This Power" | Polish |
| Ana Margarida Encarnação | "Já passou" | "It Has Passed/It Already Passed" | Portuguese |
| دالما كوفاتش | "S-a întâmplat" | "It Happened" | لغة رومانية |
| Анна Бутурлина (Anna Buturlina) (movie) and Юлия Довганишина (Yulia Dovganishina) (credits) | "Отпусти и забудь" | "Let Go and Forget" | لغة روسية |
| Јелена Гавриловић (Jelena Gavrilović) | "Сад је крај" ("Sad je kraj") | "Now It"s the End" | لغة صربية |
| Andrea Somorovská | "Von to dám" | "I Let It Out" | لغة سلوفاكية |
| Nuška Drašček Rojko | "Zaživim" | "I Come to Life" | لغة سلوفينية |
| Annika Herlitz | "Slå dig fri" | "Free Yourself" | Swedish |
| 林芯儀 (Lín Xīn Yí; Shennio Lin) | "放開手" | "Let Go" | Taiwanese Mandarin |
| วิชญาณี เปียกลิ่น (แก้ม) (Wichayanee Piaklin; Gam) | "ปล่อยมันไป" | "Let It Go" | Thai |
| Begüm Günceler | "Aldırma" | "Don"t Mind It" | Turkish |
| Шаніс (Shanis) | "Все одно" | "Doesn"t Matter" | Ukrainian |
| Dương Hoàng Yến | "Hãy bước đi" | "Step Ahead" | Vietnamese |