اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
في روسيا ، دائمًا ما تكون الأسماء المستخدمة في ترانسنيستريا إما Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublica أو Pridnestrovie (الاسمان الرسميان، الطويل والقصير على التوالي). ومع ذلك، في اللغة الإنجليزية، تم استخدام مجموعة متنوعة من الأسماء لوصف المنطقة، من بينها: Trans-Dniester ، Transdnistria ، Transdniestria ، Transdniestr ، Trans-Dniestria ، Transdniester ، Transniestria ، Transdnestr ، وكذلك Trans-Dnjestr و Trans-Dnjester.
تشير حكومة مولدوفا إلى المنطقة Stînga Nistrului ، والتي تعني "الضفة اليسرى من نهر دنيستر" على الرغم من أنه في النص المولدافي اللاتيني، فإن الاسم الرسمي هو Republica Moldovenească Nistreană (الذي يُترجم إلى الإنجليزية باسم "Nistrian Moldavian Republic").
استخدمت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان اسم جمهورية ترانسدنيستريا المولدافية أو جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية (MRT) ، بينما تشير منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها أحيانًا إلى جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية (TMR). يستخدم المؤلف تشارلز كينغ في كتابه The Moldovans ، الاسمين Dnestr Republic و Dnestr Moldovan Republic (DMR).