اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
ولما كان اللغويين الذين يصبون اهتمامهم بأبنية عملية خلط اللغات أو شكلها لا يولون اهتماما كبيراً بالتفريق بين خلط اللغات والتناوب اللغوي، فقد أبحر بعض علماء اللغة الاجتماعيين واستفاضوا في التفريق بين هاتين الظاهرتين. إذ يرتبط التناوب اللغوي عندهم بآثار معينة في استعمالات اللغةالتداوليات أو وظائف خطابية أو بـهوية المجموعة. وبهذا المعنى، فإن مصطلح خلط اللغات أو استبدال اللغة يستخدم لوصف حالات أكثر ثباتا حيث تستخدم فيها اللغات المتعددة دون هذه الآثار التي تظهر في استعمال اللغة. انظر أيضا خلط اللغات والعناصر المندمجة ، أدناه.