اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
اللغة الإيطالية يحتفظ فيها نظام تصريف الفعل بالكثير من الخصوص اللاتينية، لكن وكما هو الحال في الكثير من اللغات الأوروبية، دخلت على اللغة الإيطالية ملصقات وتوابع أخرى.
يتم التمييز أساسا بين نوعين من الأدوات: الأداة غير المعرفة والأداة المعرفة الأداة غير المعرفة تشير إلى عنصر عام في مجموعة و تُستعمل للإفصاح عن معلومة جديدة دون تحديد الزمن بدقة لذلك، بينما أداة التعريف تهدف للإشارة إلى عنصر خاص ضمن مجموعة وعادة ضمن وقت زمني محدد.
المثالان الآتيان يوضحان الفرق، الأول بأداة غير معرفة والثاني باستخدام أداة تعريف.
ho visto un cerbiatto
purtroppo il cerbiatto è già sparito
الأداة الأولى:uno، وتأتي مع المفردات التي تبدأ بأحد الحروف التالية: z, gn, x, pn, ps, s<br
uno gnomo: قزم
الأداة الثانية:، وتأتي مع أغلب الأسماء في اللغة الإيطالية
un uomo: رَجُل
ْْuna، وتصبح (un مع شرطة) إذا ما جاءت قبل حرف علة:(un" (davanti a parole che iniziano per vocale
una donna: امرأة
un"amica: صديقة
لا توجد أدوات غير معرفة لحالة الجمع، وإنما تستخدم حروف جر متبوعة بالأدوات المعرفة (جمع) للتعبير عن مجموع غير معرف.
الأداة الأولى: il و تصبح (il مع شرطة) إذا ما جاءت قبل حرف علة.
il bambino: الطفل
l"amico وليس (il amico): الصديق
الأداة الثانية: lo، وتأتي مع المفردات التي تبدأ بأحد الحروف التالية: z, gn, x, pn, ps, s
lo spuntino: وجبة خفيفة
la و تصبح (l مع شرطة) إذا ما جاءت قبل حرف علة.
la riga: السطر
l"amica وليس (la amica): الصديقة
i و gli (تأتي مع المفردات التي تبدأ بأحد الحروف التالية: z, gn, x, pn, ps, s
i cavalli: الخيل
gli psicologi: علماء النفس
le:
le donne: النساء
الربط بين الإسم والصفة في اللغة الإيطالية ليس ثابتا، غالبا ما تأتي الصفة بعد الاسم لبيان تشخيص شيء ما بتمييزه عن غيره.
الحالات التي تكون فيها الصفة بعد الاسم:
الوصف مع المقارنة:
una casa bella: بيت جميل، هنا نصف البيت، ونميزه عن غيره
un tavolo rosso: طاولة حمراء (الاسم:tavolo، الصفة: rosso)
الحالات التي تكون فيها الصفة قبل الاسم:
الوصف بدون المقارنة:
una bella casa: بيت جميل
صفات الملكية:
في هذه الحالة تكون الصفة قبل الاسم دائما
la mia bella casa: بيتي الجميل (الاسم:casa، الصفة: bella، الضمير: mia)
للأسماء في اللغة الإيطالية الجنس (مذكر ومؤنث) والعدد (مفرد وجمع) وهناك بعض الأسماء المحايدة، بمعنى الثابتة والتي لا تأتي إلا مذكرة أو جمعاً. لا وجود للجمع المزدوج (المثنى في اللغة العربية). بشكل عام تنتهي الأسماء الإيطالية المذكرة المفردة بحرف o وفي حالة الجمع تصبح i. أما الأسماء المؤنثة المفردة فتنتهي بحرف a وفي حالة الجمع تصبح e. هناك أسماء تنتهي بحرف e في حالة المذكر والمؤنث، كما في كلمة presidente: الرئيس أو الرئيسة فان الأسم لا يصرف هنا وهو ثابت في الحالتين، وفقط أداة التعريف هي التي تحدد إذا كان المقصود ذكرا أو أنثى:
الجدول التالي (نهاية الأسماء والصفات) يبين نهاية الأسماء والصفات في الحالة النظامية وفي الحالات الشاذة:
الصفات شائعة الاستخدام في اللغة الإيطالية وتُعَرِف نوعية شيء ما أو تصف حال شخص ما. كما للأسماء فإن للصفات في الإيطالية فإن لها جنسا (مذكر ومؤنث) وعددا (مفرد وجمع). تنقسم الصفات إلى قسمين رئيسيين مشتقين من اللغة اللاتينية قواعدياً ينطبق على الصفات (بشكل عام) ما ينطبق على الصفات، فالصفة المذكرة المفردة تنتهي كما ينتهي الاسم المفرد المذكر، أي بحرف o وهكذا الأمر بالنسبة للحالات الأخرى كما في الجدول التالي:
لاحظ التشابه الكبير بين الأسماء والصفات في الجدولين السابقين
الضمائر الشخصية في اللغة الإيطالية تنقسم إلى ضمائر غير المؤكدة (بالإيطالية: antoni) وضمائر مؤكدة (tonici).
الضمائر غير المؤكدة مرتبطة بشكل كبير بالفعل وتأتي دائما قبله وهي لا تأتي إلا في حالة وجود الفعل في الجملة. أما الضمائر غير المؤكدة فمكانها في داخل الجملة يكون أكثر حرية وتأتي كثير مرتبطةً حروف جر.
الضمير هنا في حالة الرفع ويقابل ضمير المتكلم المفرد في الإيطالية (io)، فتصبح الجملة:
io sono Mohammed
الهاء تعود على ضمير الغائب في حالة النصب، فتصبح الجلمة:
io ho visto lui أو
lo ho visto.
لاحظ أنه هناك طريقتين للتعبير عن المفعول به، كما في الجدول التالي. في هذا المثال يكون المفعول به للغائب lui أو lo. وهكذا مع بقية الضمائر في الحالات المختلفة.
نهاية الضمير تحدد جنسه، فلو انتها الضمير بحرف o فإنه يعود على مفرد مذكر، ولو انتها بحرف a فإنه يعود على مفرد مؤنث. نعرض مثالا مع ضمير المتكلم لكل حالات جنس الأسم المضاف (المرادف):
(ي: mi) ونرى كيف تحدد نهاية الضمير جنس الكلمة المرادفة:
هنا لُصِق حرف o بنهاية الضمير لأن الاسم مذكر مفرد (il libro: الكتاب).
هنا لُصِق حرف a بنهاية الضمير لأن الاسم مؤنث مفرد (la camicia: القميص).
للجمع المذكر ينتهي الضمير ب ei. لاحظ ان المفرد (il libro) والجمع (i libri).
ينتهي الضمير في حالة الجمع الؤنث بحرف e. لاحظ ان المفرد (la sorella) والجمع (le sorelle). وهكذا مع بقية الضمائر التي تُصرف الأسماء حسب جنسها وعددها.
حروف الجر في اللغة الإيطالية هي: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra. الظرفان (فوق: sopra)،(تحت: sotto) يعملان أحيانا عمل حرف الجر أيضا.
يجب ملاحظة أن بعض حروف الجر في اللغة الإيطالية كثيرا ما تعمل عمل المضاف أليه في اللغة العربية. فمثلا عندما نقول:
كتاب أحمد
فإن المرادف بالإيطالية هو:
il libro di Ahmad
فهنا حرف الجر di عملَ كأداة إضافة.
تبقى حروف الجر ثابتة إذا لم تأت مع اسم معرف، أما إذا جاء حرف الجر مع أداة معرفة (راجع: الأدوات المعرفة) فإن حرف الجر يتغير. المثالين التاليين يبينات الفرق:
حرف الجر di يبقى ثابتا لأنه جاء مع اسم مجرد.
هنا يتغير حرف الجر لأنه جاء مع اسم معرف (مفرد مذكر، أداة تعريفة: il) فقد تحول حرف الجر di إلى del، لارتباطه مع أداة معرفة (il lavoro: العمل).
الجدول التالي يبين حروف الجر وتغيرها حسب جنس وعدد الاسم المرتبطة معه:
الفعل في اللغة الإيطالية يتم تصريفه حسب الضمير الشخصي وحسب العدد (مفرد أو جمع). ينقسم الفعل كما يلي:
عكس لغات أخرى مثل اللغة الإنجليزية أو اللغة الفرنسية، ليس من الضرورة أن يأتي ضمير شخصي (الفاعل) قبل الفعل، حيث أن نهاية الفعل (desinenze) تكفي في أغلب الأحوال لبيان الضمير أو الفاعل والحالات التي يجب أن يأتي فيها الضمير قبل الفعل قليلة جدا.
تنقسم الأفعال في اللغة الإيطالية حسب نهاية صيغة المصدر (infinitivo) إلى ثلاثة أقسام:
الفعل المضارع (بالإيطالية:presente) هو عبارة عن تصريف لنهاية صيغة المصدر ويقوم بالوظائف التالية:
io) vado a visitare la famiglia) : أنا ذاهب لزيارة أهلي.
لاحظ أن الضمير وُضِعَ بين قوسين، لأنه لا حاجة ضرورية لاستخدامه كما سبق، فيكفي تماما أن نقول:
vado a visitare la famiglia
فالفعل vado المنتهي بحرف o يدل على ضمير المتكلم (أنا: io).
ogni mattina bevo un caffè: كل صباح أشرب قهوة
il tempo è freddo: الطقس بارد
dopo domani vengo a visitarti: بعد غد، سوف آتي لزيارتك
على سبيل المثال نصرف الفعل (parlare: يتكلم) مع الضمائر جميعها،
الفعل المنتهي بمقطع are يتم تصريفه كما يلي:
وهكذا تكون النهاية مع باقي الأفعال التي ينتهي صيغة مصدرها بمقطع are. بالنسبة للنهايتين الأخريين ere و ire فالجدول السابق يبين كيف تكون نهاية الفعل مع كل من الضمائر الشخصية.
الفعل الماضي القريب (بالإيطالية: passato prossimo) يقابل صيغة present perfect في اللغة الإنجليزية. ويصف الفعل الماضي القريب حدثا ناجزا (مُنتهيا) في وقت محدد غالبا، وهذه الصيغة الفعلية هي الأكثر شيوعاً في اللغة الإيطالية للتعبير عن حالة الماضي أو عن حالة انتهت الآن لتوها.
تتم بناء صيغة الفعل الماضي القريب بتصريف أحد فعلين مساعدة هما:
وباستخدام التصريف الماضي الثاني للفعل. في حالة الأفعال التي تأتي مع avere فإن تصريف الفعل يبقى ثابتا مع كل الضمائر، أما في حالة استخدام essere فأن التصريف يتغير حسب الضمير. لا بد من الإشارة إلى أن هناك عدد ليس بالقليل من الأفعال الشاذة، حيث التصريف مختلف ولا تتبع القاعدة. الجدول التالي يبين التصريف للأفعال التي تنطبق عليها القاعدة مبينة بمثال لفعل يأخذ avere كفعل مساعد والآخر essere.
كما هو ملاحظ من الجدول، فإن الفعل الذي يأتي مع avere يبقى تصريفه في حالة الماضي القريب ثابتا (حسب نهاية الفعل بصيغته المجردة)، فمثلا فعل parlare ينتهي بمقطع are و يصبح في حالة الماضي القريب ato لكل الضمائر الشخصية بدون تغيير.
أما في حالة الأفعال التي تأتي مع essere، فإن تصريف الفعل الماضي القريب (نهايته) يتغير حسب الجنس وحسب العدد (o للمذكر المفرد و a للمؤنث المفرد)، (i للجمع المذكر و e للجمع المؤنث).
كمثال على فعل يأخذ avere نأخذالفعل mangiare:يأكل، فنقول:
إذا كان المتحدث ذكراً و نقول
io sono arrivata: بنفس المعنى، إذا ما كانت أنثى.
الفعل الماضي التام (بالإيطالية: imperfetto) يستخدم للتعبير عن حالة في الماضي غير تامة (لم تكن ناجزة) أو لوصف مشاعر أو وصف حالة شخص ما ووصف هيئته ولباسه أو لوصف حدث في الماضي تكرر باستمرار.
Muhammad era molto felice di rivedere la sua madre: محمد كان سعيدا جدا (وصف لحالة) لرؤيته أمه.
mentre guardavi la TV, mangiavo una pizza: بينما كنتَ تشاهد التلفاز، كنت آكل البيتزا
Nadeera aveva una giacca bianca: نظيرت كانت تلبس معطف أبيض (aveva تقابل had بالإنجليزية)
quando ero in vacanza, mi svegliavo alle sette di mattina: بينما كنتُ في العطلة، كنت أستيقظ (دائما) الساعة السابعة صباحا.
هنا أيضا نشرح كمثال كيفية تصريف الفعل (parlare: يتكلم) مع الضمائر جميعها في حالة الماضي التام،
الفعل المنتهي بمقطع are يتم تصريفه كما يلي: