English  

كتب important note

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

ملاحظة مهمة (معلومة)


  • في الدبلجة العربية، تم تأخير عرض ثنائية جريمة كوخ التزلج ("العاصفة") لتعرض بعد ثنائية جريمة قلعة دراكولا ("منزل الرعب")، مع تغيير الترقيم.

و قد تم تغيير قصتها بشكل جذري في الحوار العربي جراء الإشاعات والجدل الذي رافق حلقة مشابهة سابقا بها حادثة انتحار طفل شنقا (النسخة اليابانية كانت تقول أن الشخصيات مدرسون في ابتدائية وجدت فيها فتاة صغيرة اسمها ميناكو، وتمت الجريمة ثأرا من المدرسين الذين قتلوها وأرادوا تصوير موتها انتحارا لأنها كانت ستتحدث للمعلمة القاتلة عن فساد يقوم به المدرسون وتسريب للامتحانات، أما النسخة العربية فتقول أن ميناكو ولد طويل الشعر وأنه أخو القاتلة، والشخصيات مدربو تزلج كانوا يدربونه ورأوه يسقط في حفرة وخافوا من النزول واكتفوا بالمشاهدة والثلج يدفنه حيا) لكي تعرض على أساس أنها الحلقات 90-91 في الدبلجة العربية. اختلال الترقيم في القائمة أسفله يوافق الترقيم الرسمي الذي اتبعته النسخة المدبلجة العربية (التي ظلت تستعمل الأرقام حتى نهاية الجزء الثالث (126)، ثم تخلى الجزء الرابع عن الترقيم واكتفى بأسماء الحلقات هو وبقية الأجزاء ما عدا الجزء الخامس الذي ظل لمدة قصيرة يستعمل أرقاما من 1 إلى 52 لحلقات ذلك الجزء).

  • رغم أن الحلقة 95 غير عنوانها العربي، إلا أن قصتها والتي فيها سكر كوغورو ومواعدته لإمرأة قد ظلت بأغلبها في الدبلجة.
  • ثنائية "جريمة قتل ممثل الأفلام التاريخية اليابانية" لم تدبلج على الإطلاق، ولم تعرض في النسخة العربية، ولا ترقيم لها جراء ذلك.
المصدر: wikipedia.org