English  

كتب historical origins

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

الأصول التاريخيَّة (معلومة)


يرجع تاريخ وجود البوذيَّة في التبت ولا سيما في المناطق الشرقيَّة من البلاد إلى عهد الملك ثوثوري نيانتسن على أقل تقدير (ولِد ربما حوالي عام 173؟ - تُوفي ربما عام 300؟ بعد الميلاد). شهِدَ عهد سونغتسين غامبو (حوالي 617-649/50) توسعاً في الهيمنة التبتيَّة وترافق هذا مع اعتماد نظام كتابة خاص باللغة ونشر الفلسفة والمثاليات البوذيَّة.

قام تريسونغ ديتسن بدعوة بادماسامبهافا والنالاندا الأَبّاتِي شانتاراكشيتا إلى التبت في حوالي عام 760 حتى يُدخل البوذيَّة إلى "بلاد الثلوج." أمر تريسونغ ديتسن بترجمة جميع النصوص البوذيَّة إلى اللغة التبتيَّة. قام كل من بادماسامبهافا وشانتاراكشيتا ومئة وثمانية تُرجُمان وخمسة وعشرون من أقرب تلامذة بادماسامبهافا بالعمل على مشروع ترجمة ضخم على مدار العديد من السنوات الطوال. وقد أسست الترجمات العائدة إلى تلك الحقبة الحجر الأساس لعملية انتقال نصوص وتعاليم الدارما البوذيَّة المُقدَّسة إلى التبت وتُعرف هذه الترجمات باسم "الترجمات القديمة". تولى بادماسامبهافا بصورة رئيسيَّة الإشراف على ترجمات نصوص التنترا، أمَّا شانتاراكشيتا فانصب تركيزه على ترجمة السوترات. كما يعود الفضل لكل من بادماسامبهافا وشانتاراكشيتا في بناء أول دير بوذي (غومبا) في التبت ألا وهو دير ساميي. إلَّا أن هذا الازدهار لم يدم إلى الأبد:

«توقفت التطورات الانفجاريَّة خلال منتصف القرن التاسع على أثر تفكك الإمبراطورية مما أدى إلى حربٍ أهليَّة دامت قرناً من الزمن وإلى انتشار اللامركزيَّة التي لا نعلم عنها نسبياً سوى القليل .»

أمكن استخدام مصطلح "مانترايانا" من أجل الإشارة إلى البواكر الأولى لتقليد الفاجرايانا التي انتقلت من الهند إلى التبت. ويُعدّ لفظ "مانترايانا" المقابل السنسكريتيّ لما أصبح يُعرف في اللغة التبتيَّة بـ"المانترا السريَّة" وهو مصطلح يسري استعماله في النصوص القديمة ليُعرِّفُ ذاته بذاته.

المصدر: wikipedia.org