اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
يقول الباحث الموريتاني عبدالله ولد همت عن صاحب الترجمة تميز شعر امحمد ولد أحمد يوره بسهولة المأخذ وطلاوة اللفظ وحلاوة الأجراس والبعد من التكلف، فكان شعره يجري على لسانه سهلا منقادا في عبارات متداولة ولبوس شعبي، يمتاح المعاني المختلفة من الثقافة المحلية فسهل شعره على حامليه، وتناول شعره كل الأغراض المعروفة من مدح ورثاء وغزل ونسيب..الخ،
من أشهر مقطوعاته الشعرية القصيرة:
وله أيضا.
وله أيضا "
المدروم: اسم موضع
وله أيضا في رثاء والدته.