تتلخص اهداف المشروع با التالي :
- ترجمة أبرز الكتب العالمية إلى اللغة العربية ومن ثمّ طباعتها وتوزيعها
- مساندة مبادرات التسويق والتوزيع للكتاب من خلال فتح قنوات جديدة للتوزيع وتحديث القنوات الحالية
- دعم صناعة الكتاب العربي والترويج لها على المستوى العالمي،
- الاستثمار في الترجمة باعتبارها مهنة قائمة بذاتها لتشجيع المترجمين وزيادة عدد الأكفاء
- القيام بدور فعال في مجال تسويق الكتب في العالم العربي.
- المساعدة في صناعة الكتاب المترجم في العالم العربي، وإنشاء منصة للتعاون والعمل المشترك بين الناشرين العرب والدوليين عن طريق الحفاظ على حقوق الملكية الفكرية.
- ترجمة وتمويل أبرز الكتب العالمية إلى اللغة العربية ومن ثمّ طباعتها ونشرها وتوزيعها.
- مساندة مبادرات التسويق والتوزيع للكتاب المترجم والتشجيع على القراءة.
- الاستثمار في الترجمة باعتبارها مهنة قائمة بذاتها لتشجيع المترجمين وزيادة عدد الأكفاء منهم.
- مد الجسور بين الثقافة العربية والثقافات الأخرى بهدف توسيع انتشار الثقافة وتحقيق معرفة ثقافية عميقة بالآخر.
- توسيع شبكة التوزيع وإطلاق آليات جديدة للوصول إلى كافة القراء.
- إقامة الأنشطة والفعاليات المتصلة بالترجمة.
- استكمال تحديث وبناء قاعدة بيانات للترجمة في العالم العربي.
- تنظيم حملات القراءة من أجل الترويج للكتب المترجمة.
- المشاركة في معارض الكتاب الدولية من مثل معرض فرانكفورت ومعرض لندن ومعرض بولونيا للأطفال.
- دعم حقوق الملكية الفكرية في العالم العربي والتشجيع على احترامها.
المصدر: wikipedia.org