English  

كتب faith or devotion

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

الإيمان أو الإخلاص (معلومة)


يدور جدال المنظور الجديد حول استخدام بولس الكلمة اليونانية "پستس" (العقيدة، الأيمن، والإخلاص). فيفسر علماء المنظور القديم هذه الكلمة عادةً بأنها تشير إلى الأيمن بالله والمسيح، والإتكال على المسيح لبلوغ الخلاص. ويستند هذا التفسير إلى مقاطع عديدة من الكتاب المقدس، ابرزها افسس 9-2:8. والجدير بالذكر أن إي پي ساندرز يعتبر هذا المقطع مؤيداً للمنظور القديم.

وبالعكس، أشارت دراسات جديدة على الكلمة اليونانية "پستس" إلى أن معناها الرئيسي هو الإخلاص، أي الالتزام الثابت في علاقة شخصية. وعلى هذا النحو، الكلمة قد تكون مرادفة للطاعة في علاقة بين شخصين من وضعين مختلفين (مثل طاعة العبد لسيده). وهذا بعيد عما يساوي عدم جهد الإنسان، بل يبدو أن الكلمة تتطلب جهد الإنسان. وهذا التفسير لكتابات بولس (إنه يجب علينا أن نطيع أوامر الله بإخلاص) يختلف تماماً عن التفسير أنه يجب أن يكون عندنا الأيمن بأن الله قد أتم كل شيء نيابةً عنا.

ومسألة متعلقة هي الجدال حول معنى عبارة "پستس خريستو" (إيمان المسيح). فيستخدم بولس مراراً هذه العبارة في نقاط رئيسيية في كتاباته ومن الغامض من الناحية اللغوية ما إذا اشارت إلى الإيمان بالمسيح (مجرور المفعول) أو إخلاص المسيح لله (مجرور الفاعل) أو حتى ايماننا أو اخلاصنا لله مثلما كان لدى المسيح (مجرور الصفة). فهناك خلاف واسع في المجتمع الأكاديمي حول أية من هذه الترجمات هي الأحسن.

المصدر: wikipedia.org