اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.
ازدهرت التجارة في عصر أمدا سييون. إن الأبحاث الآثارية (Archeological) التي قام بها الآثاريون في خزائن المال الموجودة في الكنائس الأثيوبية (Ethiopian churches) والأديرة كشفت عن وجود عملات (coin)، والأنسجة (textile) ومعثورات أخرى تُثبت العلاقات التجارية بين أثيوبيا والإمبراطورية البيزنطية (Byzantine Empire). ويقول الأستاذ تاديسي تمرات أنه كانت تعمل لديه سكرتيرة سورية (Syria) الجنسية من عائلة مسيحية (Christian) من مدينة دمشق (Damascus)، وساعدته في أن يكون على اطلاعٍ دائم على الأحداث التي تحصل في الشرق الأوسط (Middle East).
وبعض الأعمال الفنية المبكرة في الأدب الأثيوبي (Ethiopian literature) كُتبت في فترة حكم أمدا سيون. ورُبَّما تكون رواية كيبرا ناجاست (Kebra Nagast) هي الأشهر والتي تُرجمت من العربية (Arabic) بناءً على طلب Yaebika Egzi"e، حاكم إندرتا (Inderta). ومن الأعمال الأدبية الأخرى التي كُتِبت في تلك الحقبة رواية Mashafa Mestira Samay Wamedr كتاب أسرار السماء والأرض ("The Book of the Mysteries of Heaven and Earth") من تأليف الكاتب جرجس أوف سيجلا (Giyorgis of Segla)، وأيضًا رواية للكاتبة زينا إسكندر (Zena Eskender)بعنوان تاريخ الإسكندر الأكبر ("History of Alexander the Great")، وهي رواية رومانسية تتحدث عن تحوُّل الإسكندر الأكبر إلى قديس مسيحي. واستطاع الأستاذ أولندورف اكتشاف إحدى الآثار وهي أنه في ذلك الوقت كانت الترجمة الجعزية للإنجيل قد نُقِّحت. والجدير بالذكر أن أربعة ألحان من أغاني الجنود (Soldiers Songs) أُلِّفوا في فترة حكم أمدا سيون، وهذه الألحان هي أول الأمثلة الموجودة عن اللغة الأمهرية. وأخيرًا، يُعتبر أمدا سيون هو أول ملك مُثبَت عنه قيامه بالتبرُّع لمكتبة المجتمع الأثيوبي في القدس (Jerusalem).