English  

كتب anatomical terms

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

مصطلحات تشريحية (معلومة)


المُصطلحات التشريحيّة (بالإنجليزية: Anatomical terminology)‏ هي تعبيرات يستعملها خبراءُ علم التشريح وخبراء علم الحيوان في المجلّات العلمية والكتب الدراسية وتُستخدم كذلك بواسطة الأطباء والعاملين الآخرين في مجال الصحة. المصطلحات التشريحية تحتوي على الكثير من التعبيرات المختلفة والتي قد تسبب التباسًا والتي تصف الموقع التشريحي وكذلك وظيفة التراكيب المختلفة في الجسم، وبواسطة هذه المصطلحات، يأْمل العلماء أن يكونوا أكثر دقة وأكثر تجنبًا للأخطاء والغموض. فمثلًا، هل النُدبة التي فوق الرُسغ تقع على بُعد اثنين أو ثلاث بوصات من اليد؟ أَمْ أنها تقع على باطن اليد؟ هل تقع على راحة اليد؟ أم على ظهر اليد؟ وباستخدام المصطلحات التشريحية الدقيقة، يزولُ الغموض.

تُستمد المصطلحات التشريحية من اللغة الإغريقية القديمة واللغة اللاتينية، تلك اللغات التي لم تعد تُستخدم في المحادثات اليومية، ولذلك معاني كلماتهما لا تتغيّر. والمعيار الدولي الحالي هو ترمينولوجيا أناتوميكا أَيْ علم المصطلحات التشريحية.

تكوين الكلمة

تتكون المصطلحات التشريحية من أصول، سوابق ولواحق. الأصل وهو مصطلح غالبًا ما يشير إلى عضو، نسيج أو حالة، في حين أن السابقة أو اللاحِقة في كثير من الأحيان تقوم بوصف ذلك الأصل. فمثلًا، في حالة مرض ضغط الدم المرتفع "Hypertension"، السابقة "-hyper" تعنى مرتفع أو متجاوز للحد الطبيعي، والأصل "tension" تعني ضغط وفي النهاية "hypertension" تعني ارتفاع ضغط الدم عن الُمَعدل الطبيعي.

وغالبًا ما تُستمد الأصول، السابقات واللاحقات، من اليونانية أو اللاتينية، وغالبًا ما تختلف تمامًا عن شبيهاتها في الإنجليزية من حيث المعنى.

الأسماء اللاتينيّة للتراكيب الجسدية أو الأشياء المختلفة مثل musculus biceps brachii يُمكن تقسيمها بحيث أنّ musculusتعني عضلة وbiceps تعني ذات الرأسين وbrachii تعني العضُديّة مُشيرةً إلى علاقتها بالعضُد كجُزء من الذّراع. فالكلِمة الأولى تخبرنا عمّا نحنُ بصددِ الحديثِ عنهْ والثانية تعطي لهُ وصفاً والأخيرة تشيرُ إلى مكانِه.

عندما نصفُ موقع التراكيب التشريحيّة فإنّنا نصفُها على حسبِ علاقتها بمعالم أو نقاط استدلال تشريحية مُجاوِرة. وهذه المعالم قد تشمل السرة أو عظمة القَص مثلًا، ومنَ المُمكن أيضًا الاستدلال بالخطوط التشريحيّة مثلَ "خط منتصف التُرقوَة". كلمة cephalon تُشير إلى الرأسْ بوجهٍ عام. والتي تنقسِم بدورِها إلى cranium والتي تعني (جمجمة) وfacies والتي تعني (وجه) وfrons والتي تعني (جبهة الرأس) وoculus والتي تعني (منطقة العين) وauris وهي (الأذن) وbucca وهي تعني (الوجنتين) وnausus وتعني (الأنف) وoris وتعني (الفَم) وأخيرًا mentis وتعني (الذقن). ومنطِقة الرّقبة تُسَمّي cervix بمعنى العُنُق. وبُناءً على ذلِك فهُنالك الكثير من التراكيب كعضلات أو عُقَد ليمفاويّة أو أغشِية مُسمّاة بحيثُ تعود أسماؤها إلى تلكَ المعالِم التشريحيّة مثلَ frontlais muscle أيْ العضلة الجبهيّة وbuccal membrane أو الغشاء الفموي أو الوجني نسبةً للوجنتين. وorbicularis oculi muscle وتعني العضلة الدويريّة العينيّة.

في بعض الأحيان، يتم استخدام مصطلحات فريدة من نوعها للحد من الارتباك واللّبس في أجزاء مختلفة من الجسم. على سبيل المثال، يتم استخدام مصطلحات مختلفة عندما يتعلق الأمر بالجمجمة حسب اختلاف منشأها الجنيني وعلى حسب درجة مَيلها في الحيوانات المختلفة فمثلًا Rostral والتي تعني قريب من مقدمة الأنف وهذا خاصّ بالجمجمة في حين أنهُ على مستوى الذّراع يتمّ استخدام مصطلحات أخرى للحد من الغموض أو عدم الوضوح بين ما هو في الذراع من "الأمام"، من "الخلف"، من "الخارج" أو من "الداخل" ولهذا السبب، يتم استخدام المُصطلحات أدناه:

    الأغشية المصلية serous membranes هي أغشية رقيقة جدا تغطى جدران الأعضاء من الخارج في تجاويف الصدر والبطن. كما أن الأغشية المصلية تتميز بأنها ذات طبقتين. طبقة جداريّة parietal تغلّف جدران تجويف الجسم وطبقة حشوية visceral والتي تغطى الأعضاء أو الأحشاء مباشرةً وما بين الطبقتين هناك تجويف صغير جدا يحتوى على سائل مصلى serous fluid. فعلى سبيل المثال فإن غشاء التّامور pericardium هو تجويف مصلى serous cavity يحيط بالقلب. وفي النهاية فإنّ visceral حشوى وparietal جدارى يصفان المكوّنات الجسم التي لها علاقة بعضو معين أو جدران تجاويف الجسم على الترتيب فعلى سبيل المثال فإن البريتون الجدارى parietal peritoneum يُحيط بجدار البطن.

    التصغير

    تُستعمل صيغة التصغير كثيراً في المصطلحات الطبية، للدلالة على دِقّة الشيء أو صِغَر حجمه، ومن ذلك البطين الأيمن، والشعيرات الدموية، والبويضة، وكريات الدم الحمراء.

    المصدر: wikipedia.org