English  

كتب اللغة الأسبانية

اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

عرض المزيد

اللغة الإسبانية (معلومة)


اللغة الإسبانية (بالإسبانية: Español)‏ أو القشتالية (بالإسبانية: Castellano)‏ هي اللغة الرسمية للمملكة الإسبانية وهي أيضاً الرسمية لمعظم بلدان أمريكا الجنوبية، وإحدى اللغتين اللتين يتكلم بهما سكان بورتوريكو ويتكلم اللغة الإسبانية ما بين 322 إلى 400 مليون شخص كلغة أم على النطاق العالمي، وهي أكثر اللغات الرومانسية رواجاً. يطلق على اللغة الإسبانية، المستخدمة في مملكة إسبانيا الإسبانية القشتالية. نسبة لمنطقة قشتالة، وكانت اللغة الوطنية للقشتاليين، يعتقد بأنها نشأت في كوردييرا، في شمال إسبانيا الحالية. وقد انتشرت في جميع أنحاء إسبانيا في القرنين الثامن والتاسع الميلادي. بينما تُعرف الإسبانية المستخدمة في أمريكا الجنوبية بالإسبانية الأمريكية. إن الإسبانية القشتالية و‌الإسبانية الأمريكية هما في الأساس متماثلتان، غير أن هناك اختلافات قليلة بينهما في النطق والمفردات. بالإسبانية كما في العربية تنقسم الأسماء إلى مذكر ومؤنث، ولكن هناك بعض الأسماء القليلة المحايدة؛ أي التي لا تنتمي لجنس المذكر ولا المؤنث. ترتيب الكلمات الاعتيادي هو فاعل، فعل، مفعول به.

نشوء اللغة الأسبانية

نشأت اللغة الأسبانية من اللغة اللاتينية، وهي لغة الإمبراطورية الرومانية، فخلال القرنين الثالث، والثاني قبل الميلاد، غزت الجيوش الرومانية شبه الجزيرة الأيبيرية (حالياً إسبانيا والبرتغال) واتخذ الأيبيريون بشكل تدريجي لغة الغزاة وهي اللاتينية (الدارجة) لغة لهم.

في أوائل القرن الخامس الميلادي، استولت قبائل جرمانية تدعى ب (القوطية) على شبه الجزيرة الأيبيرية، واستمرت سيطرة القوط عليها حتى عام 711 ميلادية. إلا أنه لم يكن لهم تأثير يُذكر على اللغة. وفي ذلك العام فتح المسلمون العرب كافة أراضي شبه الجزيرة الأيبيرية، ما عدا جزءاً صغيراً منها. وحكموا معظم أجزاء تلك المنطقة، حتى منتصف القرن الثالث عشر الميلادي. وقد أضاف المسلمون حوالي 700 كلمة عربية إلى اللاتينية الدارجة، ولكن لم يطرأ على هذه اللغة أي تغيير في أصواتها وبنيتها النحوية.

الأسبانية القشتالية

بدأت اللغة الأسبانية في الظهور لغة مستقلة عن اللاتينية في الفترة الممتدة من عام 950 إلى عام 1000 ميلادية. وخلال القرن الثالث عشر الميلادي أصبحت مقاطعة قشتالة الأسبانية مركزاً سياسياً، وعسكرياً، وأدبياً مهماً، وامتد تأثيرها. وسرعان ما أصبحت اللهجة القشتالية، الشكل المقبول للأسبانية في معظم أجزاء شبه الجزيرة الأيبيرية، وفي هذه الفترة أيضاً تحولت لهجتان أخريان إلى لغتين مستقلتين. وقد نشأت اللهجة القشتالية البرتغالية في الجزء الغربي من شبه الجزيرة الأيبيرية، وكانت الأساس للغة البرتغالية، التي بدأت في الظهور في أواخر القرن الثاني عشر الميلادي. كما نشأت اللهجة الكتالانية في الجزء الشرقي من أسبانيا وارتقت إلى اللغة الكتالانية (تسمى أيضاً اللغة القطلونية).

اللغة الإسبانية في الأمريكتين

تطورت الأسبانية الأمريكية، فيما يُعرف الآن بأمريكا اللاتينية، مع بدء المستعمرين، والغزاة، والبعثات التنصيرية الأسبانية، في الاستقرار هناك في القرن السادس عشر الميلادي. وحلت اللغة الأسبانية تدريجياً محل كثير من اللغات الهندية، التي كانت تستخدم في أمريكا اللاتينية، بما في ذلك لغات الإزتك، والإنكا، وأنايا.

أثناء الغزو الإسباني للأمريكتين، كانت اللغة الكاستية هي اللغة السائدة في إسبانيا، وتلك هي اللغة التي أحيلت إلى العالم الجديد من قبل الفاتحين. بسبب أن الاستعمار الإسباني كان بشكل رئيسي في الأمريكتين فإن اللغة الإسبانية تعتبر بين رسمية وشبه رسمية في أغلب الدول وخصوصاً أمريكا الجنوبية حتى أن تلك القارة تسمى بأمريكا اللاتينية. والجدير بالذكر أن بعض المدن في الولايات المتحدة تحمل أسماء إسبانية مثل: سان فرانسيسكو، لوس أنجلوس وسان خوزيه وغيرها الكثير، وتكثر تلك الأسماء في الولايات المتحدة الأمريكية في الركن الجنوبي الغربي من الولايات المتحدة.

النطق الأسباني

تتميز اللغة الأسبانية بأنها إحدى أبرز اللغات الصوتية؛ أي أن النطق فيها يتبع الهجاء بدقة. وينقسم النطق إلى:

    الكثير من الاختلاف اللهجات في لفظ الحروف، ففي غالبية اللهجات الأوروبية من اللغة يتم لفظ الحرفي c وz كثاء أما بين اللهجات الأميركية يتم لفظهما كسين. يسمى هذا الاختلاف الثيثيو ceceo أو سيسيو seseo.

    أما يوجد اختلاف بين اللهجات في استخدامهم كلمة vos (بوس) وtú (تو) والتي إثنتيهما يدلا على كلمة "أنت". فبعض اللهجات تستخدم كلمة vos ولا تستخدم tú أما غيرها تستخدم tú بدلاً من الآخر. يسمى هذا الاختلاف الفوسيو.

    تصنيف

    الإسبانية ترتبط ارتباطاً وثيقاً مع اللغات الرومانسية الأخرى في غرب شبه جزيرة إيبيريا: الأستورية و‌الجليقية و‌العبرية الإسبانية و‌البرتغالية و‌الكتلانية في شرق ايبيريا.

    اللغتين الأسبانية و‌البرتغالية لهم حصة مماثلة في القواعد والمفردات، وكذلك تاريخ مشترك من تأثير العربية في لغتيهما، وقد قدر التشابه بين معجميهما بنسبة 89 ٪.وسم <ref> غير صحيح؛ أسماء غير صحيحة، على سبيل المثال كثيرة جدا

    المصدر: wikipedia.org
    إغلاق الإعلان
    تصفح بدون إعلانات
    إغلاق الإعلان
    تصفح بدون إعلانات