English  

كتاب القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية

حقوق النشر محفوظة

لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة

حقوق النشر محفوظة
القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية
Qr Code القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية

القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية

مؤلف:
قسم: روايات إنجليزية مترجمة [تعديل]
اللغة: العربية
الناشر:  المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر
تاريخ الإصدار:
الصفحات: 279
ترتيب الشهرة: 385,897 رقم 1 هو الأشهر !
رابط مختصر: نسخ
المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب
مراجعات ( 0 )
اقتباسات ( 0 )
التحميل غير متوفر

وصف الكتاب

يعتبر هذا الكتاب من الأعمال المميزة للباحثين العرب حيث يتناول القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية، التي هي محور اهتمام العاملين في حقل الترجمة في الوقت الحاضر. وحصل هذا البحث الذي أنجز في المعهد العالي لّلغات بتونس (جامعة 7 نوفمبر)، والذي أهل صاحبه للفوز بجائزة "مشكاة الأنوار" لأفضل رسالة ماجستير في اللسانيات بالجمهورية التونسية (في إطار ماجستير الّلسانيات العامة).

ويُسعد المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر بدمشق التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم أن يضع بين أيدي القرّاء الكرام عامة والمعنيين بقضايا الترجمة والمعالجة الحاسوبية للغة العربية خاصة هذا البحث الذي أنجزه الأستاذ صابر الجمعاوي عام 2006 بإشراف الدكتور عبد اللطيف عبيد، واهتم بقضية أساسية من قضايا الترجمة الآلية وهي قضية المصطلح العلمي من خلال النظر في مخرجات عدد من برمجيات الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية، كما احتوى البحث على معلومات ثمينة عن الترجمة الآلية نفسها من 70 حيث تعريفها وتاريخها وبناء نظمها وبرمجياتها العربية بما فيها البرمجيات المتوّفرة على مواقع الشابكة (الإنترنت)، لذا فإنه يعد مدخلاً نظرياً وعملياً للعاملين في مجال الترجمة العربية البشرية والآلية، ونرجو أن يفيد منه الطلاب والمترجمون والباحثون.

يتناول هذا الكتاب القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية وكيف عالجتها مختلف برامج الترجمة الحاسوبية ويتضمن قسمين: قسم أول نظري يحدد ماهية المصطلح وتعيين أركانه وضبط شروط قبوله مفرقاً بين المصطلح والكلمة وكذلك التعريف بالترجمة الآلية ورصد تطورها وتحديد طرق برمجتها ونظم استخدامها. ومن هنا تنبع أهمية هذا القسم لكونه يشكّل الخلفية النظرية للظاهرة المصطلحية في الترجمة الآلية إلى العربية. قسم ثان تطبيقي يشتمل على فصلين: الأول، ترجمة جملة من النصوص المختارة وفق معايير محددة آلياً بالاعتماد على برمجيتين هما "المترجم العربي" و"الناقل العربي" وبالاعتماد على "موقع عجيب". حيث تمت المقارنة بين النصوص المترجمة آلياً والنصوص المترجمة يدوياً أما الفصل الثاني فقد ركز على أهم المشاكل التي تثيرها ترجمة المصطلح إلى العربية كما بدت في مخرجات الترجمة الآلية؟.

حقوق النشر محفوظة

حقوق النشر محفوظة

لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة

مراجعات ( 0 )
اقتباسات ( 0 )
  أبحث عن كتاب آخر

مراجعة كتاب "القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية"

اقتباسات كتاب "القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية"

كتب أخرى مثل "القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية من الإنجليزية إلى العربية"

إخفاء الملكية الفكرية محفوظة لمؤلف الكتاب المذكور
فى حالة وجود مشكلة بالكتاب الرجاء الإبلاغ من خلال أحد الروابط التالية:
بلّغ عن الكتاب أو من خلال التواصل معنا

الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا