التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | مايكل كرونين |
| قسم: | الفلسفة الاجتماعية والسياسية [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | الدار العربية للعلوم ناشرون، وزارة الثقافة والفنون |
| ردمك ISBN: | 9786140100015 |
| تاريخ الإصدار: | 19 يوليو 2010 |
| الصفحات: | 262 |
| ترتيب الشهرة: | 488,814 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
يُعتبر كتاب "الترجمة والعولمة" للكاتب الإيرلندي "مايكل كرونين" من أهم الكتب المرجعية في الدراسات الترجمية وعلم الترجمة Traductology، يلتفت فيه "كرونين" إلى الممارسة الترجمية اليومية منذ العصر اليوناني وصولاً إلى عصرنا الرقمي وآلياته الحديثة.
يعالج المؤلف في هذا الكتاب "الجغرافيا المتغيرة للممارسات الترجمية، ويقدم طرقاً جديدة لفهم دور المترجم في المجتمعات والاقتصادات العولمية. بعد أن يدرس أمثلة وحالات من أوروبا وإفريقيا وآسيا والأمريكتين، يحاجج الكاتب أن الترجمة مركزية في النقاشات حول اللغة والهوية الثقافية، ثم يُظهر لماذا يُعدّ احترام وتقدير دور الترجمة والمترجم جزءاً ضرورياً في الحفاظ على التنوع اللغوي والثقافي وفي ترويجه.
ينظر كتاب "الترجمة والعولمة" من خلال منظار واسع للترجمة، في عالم غيرته قوى العولمة، ويسعى إلى تحقيق ثلاثة أهداف. تحاول الدراسة أولاً أن تفهم ما هو الدور الخصوصي للترجمة في هذا الوقت بالذات من التاريخ البشري. وثانياً، يُظهر كرونين لطلبة الترجمة وأساتذتها أن الترجمة ليست نافعة فحسب، بل هي ممتعة أيضاً. وثالثاً، يتوجه هذا العمل للآخرين، أي للسواد الأعظم من غير المترجمين، ليثبت لهم أهمية الترجمة ويبرز النواحي الممتعة فيها".
تأتي أهمية هذا الكتاب من كونه يتحدث عن تأثيرات التحولات الجذرية في التكنولوجيا وفي تنظيم الاقتصاديات والمجتمعات على الصعيدين القومي والدولي.
لأجل ذلك جاء هذا الكتاب ليدرس بوجه خاص نتائج هذه التحولات فيما يتعلق بالترجمة والمترجمين. ولكن العمل يمضي أبعد من ذلك في تأكيده أن الترجمة، ودراسات الترجمة على سبيل التوسع، في وضع ملائم تماماً لفهم كل من الحركة العابرة للحدود القومية، المتجسدة في العولمة، والحركة الأخرى العابرة للحدود القومية، وهي مناهضة العولمة، وهذا الكتاب ليس (لصالح أو ضد العولمة) بل العكس من ذلك إذ إن محتوياته بفصوله الخمسة تبين "أن هذه هي نقطة قوة هذا النشاط، وأن هذا هو السبب الذي يجعل الترجمة هامة بهذه الدرجة كي نفهم أنفسنا اليوم".
تتضمن فصول الكتاب الموضوعات الآتية: الفصل الأول: الترجمة والاقتصاد العولمي. الفصل الثاني: العولمة والنماذج الجديدة في الترجمة. الفصل الثالث: العولمة والجغرافيا الجديدة للترجمة. الفصل الرابع: العولمة والسياسة الجديدة في الترجمة. الفصل الخامس: الترجمة ولغات الأقليات في المشهد العولمي.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".