التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | هلا رشيد أمون |
| قسم: | روايات فلسفية مترجمة [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | دار النهضة العربية للطباعة والنشر والتوزيع |
| ردمك ISBN: | 9786144023761 |
| تاريخ الإصدار: | 01 يناير 2012 |
| الصفحات: | 413 |
| ترتيب الشهرة: | 727,174 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
المؤلف كتاب منتخبات فلسفية .
د. هلا رشيد أمون مواليد مدينة طرابلس اللبنانية، أستاذة متفرغة بقسم الفلسفة بكلية الآداب والعلوم الإنسانية في الجامعة اللبنانية. حائزة على شهادة الدكتوراه في الفلسفة من الجامعة اللبنانية.
باحثة وكاتبة، صدر لها عدة مؤلفات في ميادين معرفية شتى، أبرزها: منتخبات فلسفية (نصوص مترجمة)، معجم تقويم اللغة وتخليصها من الأخطاء الشائعة، متاهات العنف الديني والسياسي، تاريخ الفلسفة اليونانية (تحقيق)، تاريخ الفلسف د. هلا رشيد أمون مواليد مدينة طرابلس اللبنانية، أستاذة متفرغة بقسم الفلسفة بكلية الآداب والعلوم الإنسانية في الجامعة اللبنانية. حائزة على شهادة الدكتوراه في الفلسفة من الجامعة اللبنانية.
باحثة وكاتبة، صدر لها عدة مؤلفات في ميادين معرفية شتى، أبرزها: منتخبات فلسفية (نصوص مترجمة)، معجم تقويم اللغة وتخليصها من الأخطاء الشائعة، متاهات العنف الديني والسياسي، تاريخ الفلسفة اليونانية (تحقيق)، تاريخ الفلسفة الأوروبية في العصر الوسيط (تحقيق)، ورحلة العنف المقدس من الوهابية إلى الدولة الإسلامية.
يضم هذا الكتاب باقةٌ من أبرز النصوص الفلسفية مترجمة بالعربية من الإنكليزية وتوزعت هذه النصوص على أربعة عشر فصلاً توزعوا وفق ما يلي: الفصل الأول: "أفلاطون، محاورةُ فيدون، القسمُ الأول والثاني"، الفصل الثاني: "القدِّيس أُوغسطين، كتاب مدينةُ الله، البابُ التاسع عشر، الفصل الرابع والحادي عشر"، "الفصل الثالث: "نيقولو مكيافيللي، كتابُ الأمير، الفصلُ الخامس عشر والسادس عشر والثامن عشر".
أما الفصل الرابع: "رينية ديكارت": "مقال في المنهج، القسم الأول والثاني"، "تأملاتٌ في الفلسفة الأولى، التأمُّل الثاني"، الفصل الخامس: "بليز باسكال، كتاب الأفكار، مقتطفاتٌ من هذه الأفكار"، الفصل السادس: "جون لوك، كتاب الحكومةُ المدنيَّة، الفصلُ الأول والثاني"، الفصل السابع: "لايبنتز، مقالةٌ في الميتافيزيقا، من الفقرة الأولى إلى الفقرة السابعة"، الفصل الثامن: "ديفيد هيوم، محاوراتٌ في الدين الطبيعي، الفصلُ العاشر".
والفصل التاسع: "جان جاك روسو، كتاب العقدُ الإجتماعي، من الفصل الأول إلى الفصل الرابع"، الفصلُ العاشر: "إيمانويل كانط: 1-كتاب أُسس ميتافيزيقا الأخلاق، القسمُ الأول، 2-إجابةٌ عن السؤال: ما هي الأنوار؟ (مقالة)"، أما الفصل الحادي عشر: كتاب فلسفةُ التاريخ، القسمُ الثالث، الفصلُ الثاني عشر: ماركس وإنجلز، بيانُ الحزب الشيوعي، الفصل الثاني".
وكذلك الفصل الثالث عشر: فريدريك نيتشة: 1-سُقوطُ الأوثان، القسمُ الثالث والخامس، 2-هكذا تكلَّم زرادشت، الفقرتان الثالثة والرابعة من الجزء الأول"، الفصل الرابع عشر: "جان بول سارتر، الوجوديَّة فلسفةٌ إنسانيَّة، القسم الأول".
وقد ارتأت الدكتور "هلا أموّن" إرفاق الترجمة العربية بالنص الإنكليزي للأسباب التالية حيث وجدت أنه "لا يمكن فهم الفلسفة فهماً صحيحاً، بدون الرجوع إلى نصوص أصحابها، أمثال أفلاطون وديكارت وكانط وهيجل وسارتر وسواهم، لمعرفة كيف عبّروا بلغتهم ومفرداتهم وأساليبهم الخاصة، عن طبيعة المشكلات والمآزق الفكرية التي واجهتهم، وكيف تصدّى كلّ واحد منهم لمعالجتها، إنطلاقاً من نظرته الخاصّة إلى الكون والدين والمعرفة والإنسان، وإنطلاقاً من منظومته القيميّة وأدواته المعرفيّة، التي أهلته لتقديم إضافات ذات قيمة في عالم الفلسفة".
"ومن عانى أعباء الترجمة يعرف تماماً مسؤولية النهوض بترجمة النصوص الفلسفية التي تتضمّن معانٍ وعبارات غاية في الدقة والعمق، والتجريد والخفاء، ولذلك، حرصاً مني على الأمانة والمصداقية، وإستكمالاً للفائدة، فقد أرتأيتُ أن أرفق الترجمة العربية بالنص الإنكليزي المترجم عنه، إفساحاً في المجال، أمام القُرّاء، كي يقوموا إذا استغلق المعنى عليهم، بالمقارنات والمراجعات التي يرونها ضرورية، بُغية الحصول على فهم أكثر جلاءً ووضوحاً للنص الفلسفي".
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".