التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | أندريه ميكيل |
| قسم: | الجغرافية الزراعية [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | وزارة الثقافة والإرشاد القومي |
| تاريخ الإصدار: | 01 يناير 1985 |
| الصفحات: | 832 |
| ترتيب الشهرة: | 586,409 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
المؤلف كتاب جغرافية دار الإسلام البشرية ج2 ق2 والمؤلف لـ 20 كتب أخرى.
ولد أندريه ميكيل في جنوب فرنسا عام 1929، وأتم دراسته بمدرسة المعلمين العليا.
درس العربية على يد بلاشير، وعمل عقب تخرجه في دمشق وبيروت بالمعهد الفرنسي للدراسات العربية، ثم عمل في إثيوبيا فترة عامين في أواسط الخمسينيات.
وعندما عاد إلى فرنسا ليعمل في وزارة الخارجية، اختير مستشارًا ثقافيًا لفرنسا في مصر عام 1961.
تولى تدريس الأدب العربي في الجامعات الفرنسية منذ سنة 1968.
عمل في جامعة فانسان Vincent، وجامعة السربون الجديدة La Sorbonne Nouvelle، ثم شغل منصب مدير معهد لغات الهند والشرق وشمال إفريقيا وحضاراتها في جامعة باريس الثالثة قبل أن يُنتخب أستاذًا لكرسي الأدب العربي في الكوليج دي فرانس عام 1975.
وفي 1984 اختير ميكيل مديرًا للمكتبة الوطنية في باريس، وكانت المرة الأولى التي يُختار فيها أحد المتخصصين في الدراسات العربية والإسلامية لهذا المنصب الرفيع.
ثم عاد ميكيل عام 1986 إلى الكوليج دي فرانس، واختير سنة 1989 رئيسًا لها، وواصل خلال هذه الرحلة العلمية عطاءاته المتصلة في مجال الأدب العربي بترجماته المتخصصة إلى الفرنسية والمقدمة للمثقف العام، أو بإلقائه للمحاضرات في الجامعات العربية بلغة عربية دقيقة، وبإشرافه على الرسائل العلمية للدارسين العرب في الجامعات الفرنسية.
- من أهم مؤلفاته: 1.
الإسلام وحضارته L'islam et sa civilisation، وقد نشر عام 1968، وترجم إلى كثير من اللغات الأوروبية.
2.
الأدب العربي la littérature arabe، وهو كتيب صدر في سلسلة واسعة الانتشار في فرنسا.
وقد ظهر في تونس بترجمة رفيني بن ناس وصالح حيزم والطيب المشاش.
3.
سبع حكايات من ألف ليلة وليلة Sept Contes des Mille et Une Nuit.
4.
ترجمة "قصة عجيب وغريب"، وهي إحدى قصص ألف ليلة وليلة، وإجراء دراسة تحليلية معاصرة لها.
5.
ترجمة قصة "ليلى والمجنون" إلى الفرنسية.
6.
ترجمة ديوان "المعبد الغريق" لبدر شاكر السياب.
إلى جانب عشرات الدراسات والمقالات حول الأدب العربي والإسلام في المجلات والدوريات الفرنسية.
الكتاب هو الثاني في جغرافية دار الإسلام البشرية حتى منتصف القرن الحادي عشر وفيه يواصل المؤلف رحلته مع الجغرافيين العرب، الممتدة مؤلفاتهم على تسعة قرون ونيف. ويمكن القول أنه وبجانب المعلومات التي يقدمها الكتاب، فإن له فائدة تراثية لأنه يكشف عن جوانب في التراث العربي، لم ينتبه إليه العرب أنفسهم، إذ أن الجغرافية العربية علم وأدب وفن،وجهة نظر في الكون والإنسان وفلسفة إنسانية. والواقع أن الرحالة العرب هم الذين وصفوا الأسس التي قام عليها علم الجغرافيا، فقد كان قبلهم ملاحظات متفرقة عن الأرض أو صورة غامضة عنها. أما معهم فقد تحول إلى صورة كاملة ومتكاملة تكاد أحياناً تحاذي الواقع رغم أن وسائلهم للقياس وللانتقال من مكان إلى مكان كانت جد أولية.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".