التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | بولات أكوججافا |
| قسم: | الشعر الروسي [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | دار علاء الدين للنشر والتوزيع والترجمة |
| ردمك ISBN: | 9789933187798 |
| تاريخ الإصدار: | 12 فبراير 2014 |
| الصفحات: | 96 |
| ترتيب الشهرة: | 568,981 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
تحت عنوان "أقسم أنه كان حباً ..." ترجم الدكتور ثائر زين الدين مختارات من شعر الشاعر الروسي "بولات أكودجافا" إلى اللغة العربية، وقدم للكتاب بمقدمة عن حياة الشاعر المهنية والأدبية. ولد الشاعر بولات شالغوفيتش أكودجافا سنة (1924) وتوفي سنة (1997) ، وكتب الشعر منذ طفولته، ولأنه كان عازفاً ومؤلفاً موسيقياً وذا صوت جميل فقد لحن ومنذ شبابه المبكر الكثير من قصائده وغناها وهو يعزف على الغيتار، وشاعت تلك القصائد - الأغنيات وأدّاها عدد من كبار المغنين.
واليوم تُسمع قصائد أكودجافا المغناة - في الأفلام السينمائية، والمسرحيات، ومحطات الراديو، كما أنه كتب قصصاً تاريخية وأخرى قدمت سيراً حياتية، ومنها سيناريوهات لعديد من الأفلام وصدرت له مجموعات شعرية وعديد من الإسطوانات في روسيا وخارجها.
ومن عالم أكودجافا الشعري نقرأ قصيدة بعنوان "صباح جديد" يقول فيها: "لا تنحن أيها الرأس / من النكبات، والخطأ العاثر / أمي، أيتها الحمامة البيضاء / إن صباحاً جديداً ينذر بالشروق / سيغسل كل شيء حتى النقاء / ويعيد ترتيب الأمور من جديد / فتسحب الوحدة / ويعود الحب ...".
يغلب على قصائد الشاعر الهم الإنساني العام، والحب العميق للمرأة والوطن وقد أعلن عن ذلك في أكثر من حوار أدبي معه "إن موضوعة قصائدي المغناة هي - الحب؛ منذ طويل - تقريباً - لم يغنوا عندنا عن الحب، وظلت المرأة في الآن نفسه وبالنسبة للكثيرين كائناً يبعث على الشك، وأنا انطلاقاً من احتجاجي على المراءاة والنفاق قررت أن أغني المرأة كائناً مقدساً ...". هكذا يوضح الشاعر موقفه المحب للمرأة، بالإضافة إلى تجسيده تجربة حياة فثي شعره من أدب شعبي وغيره "يلتقط الأشياء العادية اليومية البسيطة ويحوّلها إلى قصائد جميلة ذات موسيقا هارمونية عالية الإنسجام ...".
يضم الكتاب قصائداً نثرية مترجمة من اللغة الروسية إلى العربية جاءت تحت العناوين الآتية: "أغنية عن البالون الأزرق" ، "إلى اللقاء أيها الأولاد" ، "المنارات الزرقاء" ، "حافة منتصف الليل" ، "أغنية من إلهة كومسمولية" (...) وعناوين أخرى.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".