التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | Georges Bohas |
| قسم: | نبي الله عيسى بن مريم عليه السلام [تعديل] |
| اللغة: | الإنجليزية |
| الناشر: | المعهد الفرنسي للشرق الأدنى |
| ردمك ISBN: | 9782351593738 |
| تاريخ الإصدار: | 01 يناير 2012 |
| الصفحات: | 400 |
| ترتيب الشهرة: | 621,135 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
Les deux initiateurs de la racine dans le domaine arabe, Sîbawayhi et al-Khalîl, étant morts aux alentours de l’an 800, on peut donc dire que ce concept grammatical a servi d’organisateur de la morphologie et du lexique de l’arabe pendant douze siècles, les structuralistes et générativistes n’ayant apporté rien de neuf sur ce point et s’acharnant plutôt à défendre ce modèle.
Ce n’est que dans Matrices, étymons, racines (1997) que j’ai clairement démontré que ce concept ne permettait pas une organisation satisfaisante du lexique mais empêchait simplement de découvrir les relations existant entre les mots et qu’une organisation en trois niveaux (matrice, étymon, radical) devait lui être substituée. Dans l’ouvrage Une théorie de l’organisation du lexique et des langues sémitiques, matrices et étymons (Bohas et Dat 2007) ce modèle a été affiné et nous avons montré comment le lexique de l’arabe peut être réorganisé sous forme de vastes champs phonético-conceptuels don’t la matrice est l’hyperonyme. Un des effets de cette organisation du niveau submorphémique est, comme nous l’avons démontré dans cet ouvrage et dans plusieurs autres études réalisées depuis en collaboration avec Abderrahim Saguer, de fournir une explication à des phénomènes comme la polysémie, l’homonymie et l’énantiosémie qui étaient tenus pour de mystérieuses propriétés de l’arabe jusque ici.
Dans le présent ouvrage, nous donnons une première idée de ce que peut être un dictionnaire fondé sur l’organisation en matrices et étymons. Six matrices sont présentées, don’t émanent 102 étymons, ce qui recouvre 637 racines triconsonantiques au sens traditionnel du terme.
Cette réorganisation n’a pas seulement un intérêt pour le lexique de l’arabe, elle a des retombées considérables sur la théorie linguistique elle-même, dans la mesure ou elle démontre que les deux postulats saussuriens (arbitraire et linéarité du signe linguistique) doivent être remis en cause radicalement.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".