التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | Francis Guinle |
| قسم: | قسم غير محدد [تعديل] |
| اللغة: | الإنجليزية |
| الناشر: | المعهد الفرنسي للشرق الأدنى |
| ردمك ISBN: | 97823515991765 |
| تاريخ الإصدار: | 01 يناير 2011 |
| ترتيب الشهرة: | 581,029 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
Cette étude tente d’analyser les stratégies narratives d’un manuscrit de conteur de la recension damascène de Sīrat al-Malik al-Ẓāhir Baybarṣ, et d’en déterminer les spécificités. En effet, si le genre sīra peut, comme tout récit, se ramener à une grammaire que partage l’ensemble des siyar, chaque recension peut également proposer des stratégies narratives qui lui sont propres. Au-delà des invariants, ce sont donc les variants et leur utilisation particulière qui constituent la spécificité de la recension de Damas. Des concepts fondamentaux du genre, comme la structure par épisodes, la répétition, le style formulaire, le double et la substitution sont mis en œuvre dans des stratégies spécifiques qui dépendent de choix essentiels dans le récit, comme, par exemple, un dévoilement permanent qui ne laisse que peu de place au suspense. L’annexe comprend un résumé en français de l’intégralité de la Sīra, ainsi que plusieurs listes de personnages et un ensemble de données permettant au lecteur de replacer dans leur contexte les épisodes étudiés.
Francis Guinle, professeur émérite de l’Université Lumière-Lyon 2, est spécialiste de Shakespeare et du théâtre élisabéthain. En tant qu’arabisant, il est titulaire d’un doctorat en langue et littérature arabes, et travaille sur la littérature populaire ainsi que sur le théâtre arabe. Il a traduit la pièce de Ramzi Choukair, Al-Zīr Sālim et le Prince Hamlet (en 2004), et a participé en tant qu’assistant à la mise en scène des représentations données en arabe et en français, en Syrie et en France.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".