التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | عامر إبراهيم قنديلجي |
| قسم: | نظم المعلومات الجغرافية - Geographic Information Systems [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| الناشر: | دار المسيرة للنشر والتوزيع والطباعة |
| ردمك ISBN: | 139789957065768 |
| تاريخ الإصدار: | 01 يناير 2010 |
| الصفحات: | 584 |
| ترتيب الشهرة: | 375,562 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
ان هذا الكتاب يحتوي على تصنيف، من ناحية المصطلحات، أكثر من 1200 مصطلح، باللغتين العربية والإنكليزية. ومن ناحية المخططات والأشكال والجداول وأكثر من مائة مخططاً وشكلاً وجدولاً. ولتضيف توضيحات إضافية لما هو موجود من تعريف وتفسير للمصطلحات الواردة في هذا المعجم الموسوعي. كذلك وجد الكاتب أن يكون التسلسل الرئيسي للمصطلحات باللغة الإنكليزية، في ضوء ثبات هذه المصطلحات، والإجماع عليها، ووجودها الأصلي بهذه اللغة. ومن ثم توضع الترجمة العربية لها، والتي وجدها الكاتب أكثر ملاءمة وتفسيراً، بعد مراجعة المعاجم والقواميس الورقية والإلكترونية. وعلى هذا الأساس فقد أضاف الكاتب تسلسلاً آخر باللغة العربية ليكون كشاف Index وقائمة محتويات بالمصطلحات المترجمة إلى العربية، رتبت هجائياً ووضعت بعد قائمة المحتويات الأولى الموجودة بلغة المصطلحات الإنكليزية الأصلية. وبذلك أعطى الكاتب فرصة متابعة المصطلحات باللغتين العربية والإنكليزية. وهنا، لابد لنا من الإشارة مجدداً إلى أنها تزخر ، بالعديد من المصطلحات والتعبيرات الفنية والتقنية، والمصادر والأدبيات المتخصصة في مجال تكنولوجيا المعلومات المعاصرة، العربية منها والإنكليزية التي يحتاج طلبة العلم المعاصرين والباحثين للتعرف على ماهيّتها والمقصود بها، خاصة وإن هنالك خلط في الاستخدامات والتعبيرات والتعريفات بين عدد ليس بالقليل من هذه المصادر والأدبيات، نظراً للتوسع الكبير في استخدام مثل هذه المصطلحات، والاجتهادات والتفسيرات التي يذهب إليها بعض الكتّاب والمتخصصين في المجالات المختلفة والمتداخلة لتكنولوجيا المعلومات. وقد وجد الكاتب أن التعريبات والاجتهادات المختلفة، والمتباينة، في كثير من الأحيان، بين هذه التعريبات والترجمات للمصطلحات، المتعارف على معظمها باللغة الإنكليزية واللاتينية، أدت وتؤدي إلى الكثير من الخلط والارتباك عند المهتمين في هذا المجال والطلبة المعنيين بدراستها، في منطقتنا العربية، وما أكثر مثل هؤلاء المهتمين في هذا المجال الحيوي المهم، في هذه الأيام، حيث نواجه فيها تحركاً سريعاً وثورة حقيقية في مجال المعلومات وتكنولوجياتها. وعلى هذا الأساس فقد وجد الكاتب ضرورة تنظيم هذا المعجم الموسوعي، وترتيب مداخله بموجب التسلسل الهجائي للغة الإنكليزية، حيث إن المصطلحات الموجودة في تلك اللغة متعارف عليها وموحدة، بخلاف العديد من المصطلحات المترجمة إلى لغتنا العربية. وكمثال على ذلك فإنه إذا ما تطرقنا إلى مصطلح (compact disk) فإننا سنرى عدة ترجمات عربية لها، في مختلف مناطقنا العربية، بل وفي البلد الواحد، كالأقراص المتراصة، والأقراص المكتنزة، أو المضغوطة، أو المدمجة، أو الليزرية، أو المليزرة ...الخ. وهكذا الحال بالنسبة إلى ترجمة مصطلحات أخرى. ومن هذا المنطلق فقد تم ترتيب قائمة المحتويات، التي اشتملت على أكثر من (1200) مصطلح، بطريقة هجائية متسلسلة، حسب ورود المصطلح باللغة الانكليزية. مع الإشارة، بما أمكن ذلك، إلى ما هو مستخدم من المصطلحات. فقد تبنى الكاتب فكرة الإحالات (cross references) من بعض المصطلحات العربية، وبعض المصطلحات الإنكليزية، غير المستخدمة إلى المصطلحات العربية والإنكليزية المستخدمة، بغرض تسهيل مهمة الباحثين والمهتمين والقراء في هذا المجال. فقد تم استخدام (انظر) للمصطلح غير المستخدم، مع إشارة إلى المصطلح المستخدم البديل له. كذلك فقد تم استخدام عبارة (انظر أيضاً) لعدد من المصطلحات للإحالة إلى مصطلحات أخرى ذات علاقة بنفس الموضوع، وهكذا. أما بالنسبة لموضوع الكتاب، وما يعنيه مصطلح ومفهوم تكنولوجيا المعلومات، فإنه لابد لنا من التأكيد على أن هذا المفهوم المعاصر، الذي نحن بصدده في هذا المعجم، يشتمل على تخصصات معاصرة ومتداخلة عدة، هي: 1. تكنولوجيا الحواسيب، بمكوناتها المادية وأجهزتها (hardware) ومكوناتها البرمجية (software) ونظمها المختلفة. 2. الاتصالات، وخاصة الاتصالات بعيدة المدى (telecommunication) 3. الإنترنت وشبكات المعلومات (Internet and networks) 4. البيانات والمعلومات: من حيث خزنها واسترجاعها (information storage and retrieval) والتعامل معها، ومعالجتها، وتناقلها. وعلى هذا الأساس، ومن منطلق إغفال العديد من الكتّاب المتخصصين لهذا الجانب الرابع والأخير، وخاصة المعلومات، التي يعتبرها الكاتب رأس الرمح في مفهوم تكنولوجيا المعلومات، فقد أطلق عليها اسم البعد الرابع لتكنولوجيا المعلومات. إذ لولا هذا البعد -إن صح التعبير- لما وجدت الأبعاد الثلاثة الأخرى المذكورة أساساً، لأنها، أي المعلومات، هي المادة الأولية (raw material) لمختلف أنواع التكنولوجيات التي ظهرت، وتم تطويرها، وحاول الباحث تغطية جلها. فقد جاءت نظم الحواسيب المختلفة من أجل التعامل مع الكم الهائل من المعلومات، والذي أصبح من الصعب، بل ومن المستحيل السيطرة عليه، بالطرق اليدوية والتقليدية. وجاءت الاتصالات وتكنولوجياتها المتعددة من أجل تناقل المعلومات، وإفادة أكبر قدر ممكن من المستفيدين، عبر المناطق الجغرافية المختلفة والمتباعدة أحياناً، من هذه المعلومات. كذلك فقد جاءت الشبكات، وفي مقدمتها الإنترنت لذات الأهداف والأغراض، لتسهيل تأمين وإيصال أكبر قدر ممكن من المعلومات، بالشكل السريع والدقيق والمناسب.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".