التحميل مجاناً لكن نقدم بعض الخدمات المدفوعة ادعمنا بالإشتراك فيها
حذف الإعلانات وتسريع تصفح المكتبة.
يبدأ التحميل بضغطة زر دون انتظار تجهيز الكتاب.
لا حدود لمرات التحميل.
يمكنك رفع كتب بلا حدود بالمكتبة.
تمكين القراء من تحميل كتبك دون إنتظار.
حذف الاعلانات على الكتب التي تنشرها.
لا مشاكل في روابط التحميل لكتبك المرفوعة.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
| مؤلف: | جوزيف سلطان |
| قسم: | الثقافة الأوربية [تعديل] |
| اللغة: | العربية |
| ترتيب الشهرة: | 905,971 رقم 1 هو الأشهر ! |
| رابط مختصر: | نسخ |
| المزيد من الكتب مثل هذا الكتاب | |
الناشر وليس المؤلف كتاب الوجه المشبوه .
Joseph Sultan is a widely read writer, journalist, translator, and cultural researcher whose books and cultural projects have reached readers across the Middle East and Europe. Known for his work in literary translation and cultural promotion, Sultan has built a public career around introducing important European heritage to Arabic-speaking audiences.
He first gained recognition through his multilingual books on Portuguese culture and history, including Here is Portugal, هنا البرتغال, and Португалія тут і зараз. His works have been read widely across international audiences and helped present Portugal’s cultural identity to readers beyond its borders. Sultan also translated and adapted several major Portuguese classics into Arabic, including works associated with Eça de Queirós, Camilo Castelo Branco, and Almeida Garrett, becoming one of the prominent voices bringing Portuguese literary heritage to Arab readers.
As a journalist, Sultan founded Portugal em Árabe, a weekly cultural publication dedicated to Portuguese heritage, tourism, and cultural news for Arabic-speaking audiences. His work has received recognition for its role in promoting culture, literature, and international understanding.
With أساطير الأرض السمراء: خمسون حكاية من الفلكلور الصربي, Sultan now turns his cultural mission toward Serbia. Through his Arabic translation of selected Serbian folk tales from Srpske narodne pripovijetke, the classic collection associated with Vuk Stefanović Karadžić, he introduces Serbian folklore, oral literature, and national heritage to a new international readership.
This work forms part of Sultan’s broader commitment to promoting Serbia globally. By translating Serbian classics into Arabic, writing about Serbian culture, and presenting Serbian heritage to readers in the Arab world, Joseph Sultan positions Serbia within a wider international literary conversation and helps build lasting cultural bridges between Serbia, the Balkans, and the Middle East.
Sumnjivo lice Arabic Edition is Joseph Sultan’s Arabic presentation of the classic Serbian comedy by Branislav Nusic. The work is one of the best-known satirical plays in Serbian literature, using humor to explore bureaucracy, power, fear, and social absurdity.
Through this Arabic edition, Joseph Sultan introduces Branislav Nusic and Serbian theatrical satire to Arabic-speaking readers. The book supports Sultan’s mission to promote Serbian culture, Serbian classics, and Balkan literature internationally.
حقوق النشر محفوظة
لا يمكن قراءة الكتاب أو تحميله حفاظاً على حقوق نشر المؤلف و دار النشر
غير متوفر رقمياً أو ورقياً من خلال مكتبة نور، متروك للتقييم والمراجعة
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
كن أول من يقيم ويراجع ويقتبس من الكتاب
الكتب الإلكترونية هي مكملة وداعمة للكتب الورقية ولا تلغيه أبداً بضغطة زر يصل الكتاب الإلكتروني لأي شخص بأي مكان بالعالم.
قد يضعف نظرك بسبب توهج الشاشة، أدعم ناشر الكتاب بشراءك لكتابه الورقي الأصلي إذا تمكنت من الوصول له والحصول عليه فلا تتردد بشراءه.
أنشر كتابك الآن مجانا
نحن بحاجة لملفات تعريف الارتباط لكي يعمل هذا الموقع. يرجى تمكينها للمتابعة.
نحن نظهر لك هذه الرسالة لأننا نحترم خصوصيتك.
بإستخدامك هذا الموقع أنت توافق لنا على جمع ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لتقديم تجربة مستخدم أفضل،
المزيد من التفاصيل.
لا يمكن تصفح الموقع طالما رفضت استخدام الكوكيز لأن الموقع يعتمد عليه بشكل أساسي للعمل
الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين المذكورين على الكتب والمكتبة غير مسئولة عن افكار المؤلفين
يتم نشر الكتب القديمة والمنسية التي أصبحت في الماضي للحفاظ على التراث العربي والإسلامي
، والكتب التي يتم قبول نشرها من قبل مؤلفيها.
وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه "لكل شخص حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه. لكل شخص حق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه".